segunda-feira, 25 de junho de 2012

Segunda carta blasfema do Bispo Kirykos


Segunda carta blasfema do Bispo Kirykos

Traduzido pelo Presbítero Pedro Anacleto

Protocolo Número 536                Quinta-Feira 26 de Fev. 2010 (O.C.)

Para
o Reverendíssimo
Sacerdote Pe. Pedro


Reverendíssimo Padre Pedro. Saudações no Senhor.

Como é conhecido pela minha carta número 535 escrita para você no Domingo da Veneração da Santa Cruz, 2010, informei-lhe que todos sob sua jurisdição pastoral, ambos clérigos e leigos, sabem que o jejum precedido para a Sagrada Comunhão é indispensável e necessário, e eu mesmo chamei sua atenção para isso, para levá-lo em consideração, de modo que nenhum escândalo fosse criado. Em relação a isto eu não tenho nenhuma intenção de dizer nada ainda, porque estou esperando para nós discutirmos quaisquer dúvidas que você possa ter, como eu escrevi para você, mas por causa da barreira da língua, seria bom para
você digitá-lo de antemão para que pudéssemos entender melhor um ao outro.

Entretanto ontem, ao meio-dia o Cristos Noukas ligou e pediu-me para discutir o conteúdo da carta acima com você, porque, como ele disse, "você tem dúvidas e desacordos ", e ele sugeriu que ele fosse o tradutor.  Inicialmente eu aceitei reunir com você, com ele também presente como tradutor, mas durante a discussão eu verifiquei que a única coisa que interessa a ele é impor-se a mim e geralmente, sobre o rebanho da
Igreja sua anteriormente manifesta opinião cacodoxa sobre a não necessidade de jejuar antes da Santa Comunhão, e então eu lhe disse que "eu vou discutir com o Pe. Pedro e ouvir suas dúvidas e divergências, mas sem a sua presença como tradutor.

Sua reação foi tão provocante imprópria e desrespeitosa que atingiu o ponto de um desprezo absoluto por minha capacidade Episcopal, e em relação a minha espiritual paternidade, ele disse "o que é você, pai ou padrasto?" e ​​declarou-me que "que não pretende obedecer ao bispo, porque ele não segue e implementa a tradição ortodoxa", e quando fiz uma observação sobre o folheto que circulou na Igreja Santo Spyridon sem a minha bênção, ele respondeu: "Eu tenho uma bênção do Pe. Pedro! "
Pelas coisas que ele disse, ele revelou sua opinião anteriormente cacodoxa sobre a Confissão - Eclesiologia apresentada (pela qual ele foi depois censurado), e suas caracterizações depreciativas desta Confissão - Eclesiologia, por exemplo, "Estas são coisas Velho Calendaristas"," mateíta "," Kerateíta ", e que ele não os aceita. Ele também insinuou que ele supostamente quer me proteger de cair, de acordo com suas enganosas concepções anti-ortodoxas.

Esta última coisa que me fez também perceber claramente a razão pela qual você está atrasando em submeter seu Confissão escrita com base na qual você foi aceito na Genuína Igreja Ortodoxa. Você declarou esta confissão verbal e concisa por causa de a barreira da língua, há um ano, na Santa Igreja de São Dimitrios em Acarnes, e apesar de eu ter pedido a ele muitas vezes, você sempre me respondeu que o Sr. Noukas ainda não tinha traduzido.
Depois de tudo isso eu peço a você:
a. Escrever uma confissão muito concisa em Inglês, desde que você não pode fazê-lo em grego,
e dar-me para que eu possa publicá-la, como foi feito com as Confissões do Pe
Marcos e Pe. Panteleímon.

b. Apresentar por escrito as "dúvidas e desacordos", que você pode ter,
sobre a minha carta acima sobre o jejum exigido antes da Santa Comunhão.

c. Apresentar-se perante o Concílio Sacerdotal Metropolitano, que será convocado na semana seguinte, o dia e a hora eu vou avisá-lo, e

d. Até que os pontos acima estejam resolvidos, e para evitar mais escândalos, eu o proíbo de
ouvir confissões.

Com as orações,

Metropolita de Mesogueas e Lavreótica

+ KIRYKOS

Seguidores

Arquivo do blog

Quem sou eu

Minha foto
Attikis, Greece
Sacerdote ortodoxo e busco interessados na Santa Fé, sem comprometimentos com as heresias colocadas por aqueles que não a compreendem perfeitamente ou o fazem com má intenção. Sou um sacerdote membro da Genuina Igreja Ortodoxa da Grecia, buscamos guardar a Santa Tradição e os Santos Canones inclusive dos Santos Concílios que anatematizam a mudança de calendário e aqueles que os seguem, como o Concílio de Nicéia que define o Menaion e o Pascalion e os Concílios Pan Ortodoxos de 1583, 1587, 1593 e 1848. Conheça a Santa Igreja neste humilde blog, mas rico no conteúdo do Magistério da Santa Igreja. "bem-aventurado sois quando vos insultarem e perseguirem e mentindo disserem todo gênero de calúnias contra vós por minha causa. Exultai e alegrai-vos pois será grande a vossa recompensa no Reino dos Céus." "Pregue a Verdade quer agrade quer desagrade. Se busca agradar a Deus és servo de Deus, mas se buscas agradar aos homens és servo dos homens." S. Paulo. padrepedroelucia@gmail.com